在学位英语备考过程中,翻译是一个重要的部分,而长句的翻译往往又是难点之一。今天我们就来讲讲长句拆译五步法中的第一步——识别句子主干与修饰成分。
一、为什么识别句子主干与修饰成分如此重要
当我们面对一个长句时,如果不先找出主干,就很容易迷失在众多的修饰成分中,导致翻译混乱或者不准确。句子主干就像是建筑的框架,是整个句子的核心结构,而修饰成分则是对这个框架的补充和丰富。
二、如何识别句子主干
- 确定谓语动词
- 谓语动词是句子的核心动作或状态的表述。例如在句子 “The boy who is reading a book is my brother.” 中,“is”就是谓语动词。一般可以通过寻找句子中表示动作(如run、jump、study等)或者状态(如be、seem、appear等)的动词来确定。
- 学习方法:多做一些句子分析练习,把每个句子中的动词找出来,然后判断哪个是谓语动词。可以从简单的句子开始,逐渐过渡到复杂的句子。
- 找出主语和宾语(如果有)
- 主语是执行动作或处于某种状态的人或事物,在上述例句中,“The boy”就是主语。宾语则是动作的对象,在这个句子中没有直接宾语,但在 “I like apples.” 中,“apples”就是宾语。
- 学习方法:通过分析句子的语义关系来确定主语和宾语。一般来说,动作的执行者是主语,动作的承受者是宾语。可以画一些简单的句子结构图来帮助理解。
三、如何识别修饰成分
- 定语
- 定语是用来修饰名词或代词的成分。在 “The beautiful flower in the garden” 中,“beautiful”和“in the garden”都是定语。“beautiful”是形容词作定语,“in the garden”是介词短语作定语。
- 学习方法:注意那些紧跟在名词或代词前面,用来描述其特征、性质、所属等的成分。可以通过记忆一些常见的定语类型(如形容词、名词所有格、介词短语等)来提高识别能力。
- 状语
- 状语是用来修饰动词、形容词、副词或整个句子的成分。例如在 “He runs quickly in the morning.” 中,“quickly”修饰动词“runs”,是副词作状语;“in the morning”修饰整个句子,是介词短语作状语。
- 学习方法:观察那些表示时间、地点、原因、目的、方式、程度等的成分,它们很可能是状语。可以按照状语的不同类型进行分类练习。
总之,在学位英语的长句翻译备考中,识别句子主干与修饰成分是关键的第一步。只有准确把握了句子的结构,才能更好地进行翻译,提高翻译的准确性和流畅性。希望大家通过不断的练习,熟练掌握这一技能,在考试中取得好成绩。
喵呜刷题:让学习像火箭一样快速,快来微信扫码,体验免费刷题服务,开启你的学习加速器!