image

编辑人: 沉寂于曾经

calendar2025-09-16

message2

visits74

强化提升阶段:翻译能力 - 术语库建设指南第1讲:按专业领域分类整理术语的步骤

在学位英语备考过程中,翻译能力的提升是非常重要的一环。而术语库的建设能够极大地助力翻译学习。今天我们就来讲讲按专业领域分类整理术语的第一步。

一、明确专业领域的划分
首先,我们要知道常见的专业领域有哪些。比如在学术方面,有自然科学(涵盖物理学、化学、生物学等)、社会科学(包含经济学、社会学、政治学等)、人文科学(像文学、历史、哲学等)。在工程领域,有机械工程、电气工程、土木工程等。不同的专业领域有着各自独特的术语体系。

对于我们备考学位英语的学生来说,可以根据自己的需求和目标院校专业的倾向来确定重点关注的专业领域。如果是理工科专业的考生,那么像机械工程中的“lathe(车床)”“milling machine(铣床)”等术语就需要重点关注;文科类考生则要对经济学中的“inflation(通货膨胀)”“macroeconomics(宏观经济学)”等术语熟悉掌握。

二、收集术语资料
1. 学术文献
这是术语的重要来源。可以从学校图书馆借阅相关专业的英文书籍、期刊论文等。例如在阅读生物学相关的英文文献时,会遇到“mitochondrion(线粒体)”“chromosome(染色体)”等术语。阅读的时候把这些术语标记出来,然后整理到对应的术语表中。
2. 官方网站
许多专业机构都有自己的官方网站,上面会发布一些专业术语的定义和解释。比如国际电工委员会(IEC)的网站对于电气工程领域的术语有着准确的阐述。

三、建立分类框架
根据前面确定的专业领域,创建一个初步的分类框架。可以使用电子表格或者专门的笔记软件。以计算机科学为例,可以分为硬件(如“CPU(中央处理器)”“RAM(随机存取存储器)”)、软件(像“operating system(操作系统)”“algorithm(算法)”)、网络(“router(路由器)”“firewall(防火墙)”)等类别。

四、术语的录入与整理
将从资料中收集到的术语按照分类框架逐一录入。在这个过程中,要注意术语的拼写、大小写以及其对应的中文翻译。同时,可以添加一些额外的信息,如术语的使用频率、近义词等。

总之,按专业领域分类整理术语是一个系统且有条理的过程。通过这一步骤能够有效地提高我们在学位英语考试中的翻译准确性,为取得好成绩打下坚实的基础。

喵呜刷题:让学习像火箭一样快速,快来微信扫码,体验免费刷题服务,开启你的学习加速器!

创作类型:
原创

本文链接:强化提升阶段:翻译能力 - 术语库建设指南第1讲:按专业领域分类整理术语的步骤

版权声明:本站点所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明文章出处。
分享文章
share