在产品认证审核的过程中,审核员可能会遇到各种各样的挑战,其中语言障碍是一个不容忽视的问题。尤其是在面对方言或者外语交流的情况时,如何有效地应对成为审核员能力提升的关键部分。
一、方言沟通的应对
1. 理解方言特点
- 不同地区的方言有着独特的语音、词汇和语法结构。例如,在某些南方方言中,声调可能会有七八种之多,这对于习惯普通话交流的审核员来说是很大的挑战。而且一些方言词汇可能与普通话的含义相差甚远,像“晓得”在某些方言里是“知道”的意思。审核员需要提前了解一些常见方言区的基本语言特点,这样在遇到类似情况时不至于完全摸不着头脑。
- 学习方法:可以通过观看一些方言类的节目,如各地的戏曲节目(其中包含大量的方言台词)、方言喜剧等。也可以在网上搜索一些方言的基础教程,从发音、常用词汇开始学习。
2. 选用合适的翻译人员
- 如果审核员对方言理解困难,寻找当地熟悉方言和普通话(或者审核员所掌握的语言)的人作为翻译人员是很明智的选择。这些人可以是当地的居民、社区工作人员或者企业的基层员工。他们长期生活在当地,对方言的理解深入且准确。
- 在选择翻译人员时,要注意其表达能力是否清晰,是否能够准确地传达审核员和被审核方的意思。可以通过简单的交流测试来初步判断。
3. 信息确认
- 在通过翻译人员进行交流时,审核员要对关键信息进行多次确认。例如,在审核产品质量标准相关内容时,对于方言表述的特殊生产工艺词汇等,要确保翻译准确无误。可以采用重复提问、让被审核方用不同的表述方式等方式来确认信息。
二、外语沟通的应对
1. 外语能力储备
- 审核员需要具备一定的外语基础,特别是英语,因为在很多国际化企业的产品认证审核中会涉及到。要掌握基本的商务英语词汇、语法,以及一些特定行业(如机械制造、电子信息等)的专业术语。例如,在电子行业,“circuit board”(电路板)、“semiconductor”(半导体)等术语必须准确掌握。
- 学习方法:可以通过参加外语培训课程、使用外语学习APP(如百词斩、扇贝单词等)来积累词汇,同时多阅读外语的行业报告、标准文档来提高阅读理解能力,还可以通过观看外语电影、听外语广播来提升听力和口语能力。
2. 专业翻译服务
- 如果审核员的外语水平不足以应对审核工作,聘请专业的翻译人员是必要的。这些翻译人员最好是有相关行业背景知识的,这样可以更好地理解和传达与产品认证相关的专业内容。
- 在与翻译人员合作前,要向其详细介绍审核的目的、范围和要求,确保翻译人员能够准确把握重点。
3. 信息确认与记录
- 在使用外语进行沟通时,审核员要对重要的信息进行详细的记录,并及时与被审核方核对。例如,在审核国外企业的质量管理体系文件时,对于一些涉及法规要求的关键条款,要通过翻译人员反复确认其准确含义,并记录下沟通的过程和结果。
总之,在产品认证审核过程中遇到语言障碍时,审核员要积极应对。无论是方言还是外语沟通,通过合理选用翻译人员、做好信息确认等工作,都能够确保审核工作的顺利进行,从而提升自身的审核能力,顺利完成产品认证审核任务。
喵呜刷题:让学习像火箭一样快速,快来微信扫码,体验免费刷题服务,开启你的学习加速器!




