刷题刷出新高度,偷偷领先!偷偷领先!偷偷领先! 关注我们,悄悄成为最优秀的自己!

单选题

                                                           Six Potential Brain Benefits of Bilingual Education

【A】Brains, brains, brains. People are fascinated by brain research. And yet it can be hard to point to places where our education system is really making use of the latest neuroscience (神经科学) findings. But there is one happy link where research is meeting practice: bilingual (双语的) education. “In the last 20 years or so, there’s been a virtual explosion of research on bilingualism,” says Judith Kroll, a professor at the University of California, Riverside.
【B】Again and again, researchers have found, “bilingualism is an experience that shapes our brain for life,” in the words of Gigi Luk, an associate professor at Harvard’s Graduate School of Education. At the same time, one of the hottest trends in public schooling is what’s often called dual-language or two-way immersion programs.
【C】Traditional programs for English-language learners, or ELLs, focus on assimilating students into English as quickly as possible. Dual-language classrooms, by contrast, provide instruction across subjects to both English natives and English learners, in both English and a target language. The goal is functional bilingualism and biliteracy for all students by middle school. New York City, North Carolina, Delaware, Utah, Oregon and Washington state are among the places expanding dual-language classrooms.
【D】The trend flies in the face of some of the culture wars of two decades ago, when advocates insisted on “English first” education. Most famously, California passed Proposition 227 in 1998. It was intended to sharply reduce the amount of time that English-language learners spent in bilingual settings. Proposition 58, passed by California voters on November 8, largely reversed that decision, paving the way for a huge expansion of bilingual education in the state that has the largest population of English-language learners.
【E】Some of the insistence on English-first was founded on research produced decades ago, in which bilingual students underperformed monolingual (单语的) English speakers and had lower IQ scores. Today’s scholars, like Ellen Bialystok at York University in Toronto, say that research was “deeply flawed”. “Earlier research looked at socially disadvantaged groups,” agrees Antonella Sorace at the University of Edinburgh in Scotland. “This has been completely contradicted by recent research” that compares groups more similar to each other.
【F】So what does recent research say about the potential benefits of bilingual education? It turns out that, in many ways, the real trick to speaking two languages consists in managing not to speak one of those languages at a given moment—which is fundamentally a feat of paying attention. Saying “Goodbye” to mom and then “Guten Tag” to your teacher, or managing to ask for a crayola roja instead of a red crayon (蜡笔), requires skills called “inhibition” and “task switching”. These skills are subsets of an ability called executive function.
【G】People who speak two languages often outperform monolinguals on general measures of executive function. “Bilinguals can pay focused attention without being distracted and also improve in the ability to switch from one task to another,” says Sorace.
【H】Do these same advantages benefit a child who begins learning a second language in kindergarten instead of as a baby? We don’t yet know. Patterns of language learning and language use are complex. But Gigi Luk at Harvard cites at least one brain-imaging study on adolescents that shows similar changes in brain structure when compared with those who are bilingual from birth, even when they didn’t begin practicing a second language in earnest before late childhood.
【I】Young children being raised bilingual have to follow social cues to figure out which language to use with which person and in what setting. As a result, says Sorace, bilingual children as young as age 3 have demonstrated a head start on tests of perspective-taking and theory of mind—both of which are fundamental social and emotional skills.
【J】About 10 percent of students in the Portland, Oregon, public schools are assigned by lottery to dual-language classrooms that offer instruction in Spanish, Japanese or Mandarin, alongside English. Jennifer Steele at American University conducted a four-year, randomized trial and found that these dual-language students outperformed their peers in English-reading skills by a full school-year’s worth of learning by the end of middle school. Because the effects are found in reading, not in math or science where there were few differences, Steele suggests that learning two languages makes students more aware of how language works in general.
【K】The research of Gigi Luk at Harvard offers a slightly different explanation. She has recently done a small study looking at a group of 100 fourth-graders in Massachusetts who had similar reading scores on a standard test, but very different language experiences. Some were foreign-language dominant and others were English natives. Here’s what’s interesting. The students who were dominant in a foreign language weren’t yet comfortably bilingual; they were just starting to learn English. Therefore, by definition, they had a much weaker English vocabulary than the native speakers. Yet they were just as good at interpreting a text. “This is very surprising,” Luk says. “You would expect the reading comprehension performance to mirror the vocabulary—it’s a cornerstone of comprehension.”
【L】How did the foreign-language dominant speakers manage this feat? Well, Luk found, they also scored higher on tests of executive functioning. So, even though they didn’t have huge mental dictionaries to draw on, they may have been great puzzle-solvers, taking into account higher-level concepts such as whether a single sentence made sense within an overall story line. They got to the same results as the monolinguals, by a different path.
【M】American public school classrooms as a whole are becoming more segregated by race and class. Dual-language programs can be an exception. Because they are composed of native English speakers deliberately placed together with recent immigrants, they tend to be more ethnically and economically balanced. And there is some evidence that this helps kids of all backgrounds gain comfort with diversity and different cultures.
【N】Several of the researchers also pointed out that, in bilingual education, non-English-dominant students and their families tend to feel that their home language is heard and valued, compared with a classroom where the home language is left at the door in favor of English. This can improve students’ sense of belonging and increase parents’ involvement in their children’s education, including behaviors like reading to children. “Many parents fear their language is an obstacle, a problem, and if they abandon it their child will integrate better,” says Antonella Sorace of the University of Edinburgh. “We tell them they’re not doing their child a favor by giving up their language.”
【O】One theme that was striking in speaking to all these researchers was just how strongly they advocated for dual-language classrooms. Thomas and Collier have advised many school systems on how to expand their dual-language programs, and Sorace runs “Bilingualism Matters,” an international network of researchers who promote bilingual education projects. This type of advocacy among scientists is unusual; even more so because the “bilingual advantage hypothesis” is being challenged once again.
【P】A review of studies published last year found that cognitive advantages failed to appear in 83 percent of published studies, though in a separate analysis, the sum of effects was still significantly positive. One potential explanation offered by the researchers is that advantages that are measurable in the very young and very old tend to fade when testing young adults at the peak of their cognitive powers. And, they countered that no negative effects of bilingual education have been found. So, even if the advantages are small, they are still worth it. Not to mention one obvious, outstanding fact: “Bilingual children can speak two languages!”

36. A study found that there are similar changes in brain structure between those who are bilingual from birth and those who start learning a second language later.

A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
I
I
J
J
K
K
L
L
M
M
N
N
O
O
P
P
使用微信搜索喵呜刷题,轻松应对考试!

答案:

H

解析:

36. 一项研究表明,从一出生就学习双语的人和晚些才开始学习第二门语言的人在大脑结构上有类似的变化。

解析:H。根据题干中的similar changes in brain structure、bilingual from birth和later可定位到H段。H段第三句中引用了Gigi Luk的研究发现:青少年即使在童年晚期才开始认真练习第二门语言,他们的大脑结构变化和出生起就使用双语的人也存在相似之处。题干中的similar changes in brain structure和bilingual from birth均在该句中复现,而those who start learning a second language later(晚些才开始学习第二门语言的人)对应原文的when they didn’t begin practicing a second language in earnest before late childhood(在童年晚期才开始认真练习第二门语言)。故题干是对H段第四句的同义转述。

37. 与传统的单语课堂不同,双语课堂的目标是在中学阶段前发展学生使用两种语言的能力。

解析:C。根据题干中的traditional monolingual programs、bilingual classrooms和by middle school可定位到C段。C段开头对单语课堂和双语课堂进行了对比,并在第三句指出了设立双语课堂的目的:使所有学生在上中学之前都能使用两种语言。题干中的traditional monolingual programs对应C段第一句的Traditional programs for English-language learners,题干中的bilingual classrooms对应第二句的dual-language classrooms,aim at对应C段第三句中的The goal,题干中的ability to use two languages对应第三句中的functional bilingualism and biliteracy,而题干中的by middle school在第三句中复现。故题干是对C段的概括总结。

38. 一项研究表明,双语学生在阅读英语文本时比同龄人的成绩好得多。

解析:J。根据题干中的dual-language students、peers和reading English texts可定位到J段。J段第二句中引用了Jennifer Steele的研究结果:到中学毕业时,双语学生的英语阅读能力比同龄人要领先一个学年的进度。题干中的dual-language students和peers在该段第二句复现,did significantly better than对应该句中的outperformed...by a full school-year’s worth of learning,in reading English texts对应该句中的in English-reading skills。故题干是对J段第二句的同义转述。本题较有干扰性的是K段,K段中也出现了study、students reading、English texts等关键词。但K段说的是,主要讲外语的学生与母语学生在文本理解上表现得一样好,并没有说双语学生比同龄人阅读成绩更好,故排除K段。

39. 大约二十年前,双语教学受到强烈反对,尤其是在加利福尼亚州。

解析:D。根据题干中的About twenty years ago和California可定位到D段。D段第一句交代了20年前的情况:当时一些人坚持倡导“英语优先”的教育。随后在第二句和第三句介绍了加利福尼亚州对双语教育的压制:最著名的事件是加利福尼亚州在1998年通过的第227号提案。该项提案旨在大幅度减少英语学习者在双语环境中的时间。题干中的About twenty years ago对应D段第一句的two decades ago,bilingual practice was strongly discouraged对应第三句的sharply reduce the amount of time...spent in bilingual settings,而especially对应第二句的Most famously。故题干是对D段的概括总结。

40. 人们发现,种族和经济层面都比较均衡的双语课堂有助于孩子适应社会和文化的多元性。

解析:M。根据题干中的Ethnically and economically balanced和social and cultural diversity可定位到M段。M段第三句指出,因为双语课堂刻意将英语母语者和新来的移民组织到一起,所以在种族和经济条件方面,课堂比例也往往更加均衡。随后在第四句进一步指出,同时,有证据表明这类课程能够帮助各种背景的孩子适应多样性和不同文化。题干中的Ethnically and economically balanced(种族和经济条件比例相当)在M段第三句中复现,are found to be helpful对应第四句中的helps kids...gain comfort,social and cultural diversity对应第四句中的diversity and different cultures。故题干是对M段第三、四句的同义转述。

41. 研究人员现在宣称,关于双语教育的早期研究具有重大的缺陷。

解析:E。根据题干中的seriously flawed可定位到E段第二句。该句指出了以Ellen Bialystok为代表的学者的观点:先前关于双语教育的研究“存在严重缺陷”。题干中的Researchers对应E段第二句中的scholars, like Ellen Bialystok,题干中的earlier research对应第二句的that research,指的是第一句出现的几十年前的研究,题干中的seriously flawed对应第二句中的deeply flawed,故题干是对E段第二句的同义转述。

42. 根据一名研究人员的说法,双语学习经历会对人的大脑产生终身影响。

解析:B。根据题干中的dual-language experiences、lifelong influence和one’s brain可定位到B段第一句。该句主要讲Gigi Luk对双语经历的观点:研究人员一次又一次地发现“双语能够终身塑造我们的脑部结构。”题干中的a researcher对应的是原文中的Gigi Luk,dual-language experiences对应B段第一句的bilingualism is an experience...,lifelong influence on one’s brain对应该句中的shapes our brain for life,故题干是对B段第一句的同义转述。

43. 双语教育的支持者认为,双语教育能产生积极的影响,尽管这种影响可能有限。

解析:P。根据题干中的Advocates、positive effects和limited,可定位到P段。P段第一句中提到去年发表的一项研究的发现:在已发表的研究中有83%并没有体现出认知优势,但在另一项单独的分析中,整体上却仍然产生着积极效果。也就是说,进行这项研究的人员认为双语教育仍具有积极影响。随后又指出了研究人员的态度:没有发现双语教育会造成负面影响,因此即使优势微小,双语教育仍然值得提倡。题干中的positive effects对应P段第一句末尾的...effects was...positive,limited对应P段第四句中的the advantages are small。故题干是对P段的概括总结。

44. 双语使用者通常在完成某种任务时比只说一种语言的人表现得更好,因为他们更能集中精力做事。

解析:G。根据题干中的Bilingual speakers、monolinguals、completing certain tasks和concentrate better可定位到G段。G段重点论述了总体衡量执行能力时,双语使用者比只说一种语言的人做得更好,并引用了Sorace的观点:双语使用者可以集中注意力,不受干扰。题干中的Bilingual speakers对应G段中的People who speak two languages和Bilinguals,monolinguals为原词复现,do better than对应该段中的outperform,completing certain tasks对应on general measures of executive function,concentrate better对应pay focused attention without being distracted。故题干是对G段的同义转述。

45. 家长在使用母语时更能参与到孩子的教育中去。

解析:N。根据题干中的parents、involved和their children’s education可定位到N段。N段第二句指出,双语教育能增强学生的归属感,并提高家长在孩子教育过程中的参与度。题干中的native language对应N段第一句中的home language,parents和children’s education属于原词复现,而become more involved对应第二句中的increase parents’ involvement。故题干是对N段第二句部分内容的同义转述。

创作类型:
原创

本文链接:36. A study found that there are similar changes i

版权声明:本站点所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明文章出处。

让学习像火箭一样快速,微信扫码,获取考试解析、体验刷题服务,开启你的学习加速器!

分享考题
share