参考范文
From the picture, we can see that there is a group of young people having dinner, but they are not talking to each other, and they are not eating. Instead, each held his or her phone staring at the screen. This is a common scene of young people having dinner together.
We can’t deny that the emergence of mobile phones has indeed brought us great convenience. The advent of smartphone technology modernized communications. It has paved the way to text messaging, call, video chat, and apps that allow people to instantly communicate to everyone across the globe. However, mobile phones also make us less capable and even more reluctant to communicate face to face. Smartphones have begun to make people lose touch with their social lives. They are secluding us from our friends and family. People would rather text than to meet with others and have a meaningful conversation. Even when people do meet, they are constantly distracted from the conversation because they need to check their mobile phone.
For my perspective, mobile phone is only a tool in our life, and cannot be the whole. Relationships between people are maintained through face-to-face communication. If we can put our phones aside during dinner, start to talk with friends and enjoy the dinner, I believe everyone can embrace real happiness.
参考译文
通过图片我们可以看到,有一群年轻人正在聚餐,但是他们并没有在互相交谈,也没有在吃饭。反而是各自拿着手机,在盯着屏幕看。这是当下年轻人聚餐时常见的场景了。
我们不能否认,手机的出现确实给我们带来了极大的方便。智能手机技术的出现使通讯现代化。它为发短信、打电话、视频聊天和应用程序铺平了道路,这些应用程序让人们与全球各地的每个人能够即时通信。然而,手机也使我们的面对面交流能力下降,甚至让我们不愿意这样做。智能手机已经开始让人们与社交生活失去联系。它们让我们远离朋友和家人。人们宁愿发短信,也不愿与他人见面,进行有意义的交谈。即使当人们见面时,他们也会因为在那里看手机而经常分心。
在我看来,手机只是生活中的一个工具,不可能是我们生活的全部。人与人之间的关系是通过面对面的交流来维系的。如果我们能在吃饭的时候把手机放在一边,和朋友聊天,一起吃饭,我相信每个人都能享受到真正的快乐。