刷题刷出新高度,偷偷领先!偷偷领先!偷偷领先! 关注我们,悄悄成为最优秀的自己!
该句为简单陈述句,表达的是说话者的惊讶之情以及某人的动作结果,即打不开门。在翻译时,需要准确传达原文的语义和语气,将“to my surprise”翻译为“令我感到惊讶的是”,表达出说话者的意外之情,同时将“he couldn’t get the door open”翻译为“他打不开门”,准确传达原文的语义。
本文链接:To my surprise, he couldn’t get the door open.
版权声明:本站点所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明文章出处。让学习像火箭一样快速,微信扫码,获取考试解析、体验刷题服务,开启你的学习加速器!